Как специфика русско-татарских отношений отразилась в рассказе, ставшем основой для мурала
Какими образами был дополнен рассказ в работе художника
Димитрис Таксис (Афины)
Радищева, 41

Обед

Tөшке аш

Сказки о золотых яблоках
Татнефть
Институт исследования стрит-арта
Новь

Контекст

Село Альметьево всегда было вдалеке от серьезных исторических бурь, поэтому сюда многие бежали, укрываясь от тяжелых обстоятельств, — так формировался смешанный состав жителей. На конкурс писателей, который проводился в начале работы над проектом «Сказки о золотых яблоках», Алсу Нургаязова из Казани прислала рассказ «Трапеза» — его и проиллюстрировал греческий неомуралист.

«Вовеки нельзя нашу дружбу разбить,/Нанизаны мы на единую нить» — так писал еще Тукай. Поразительно, как молодой юноша мог прочувствовать и так точно и просто сказать о многовековой истории нашей русско-татарской семьи. Как в любой семье, было всякое: и ссоры, и взаимное недовольство, и моменты единения. Вот так и в нашей деревне — Шуран. Есть улица русская, а есть и татарская. И так повелось с давних времен. Даже при наших помещиках это единение не нарушалось. Вот, думаешь, почему, хоть Валера тот еще сорванец был, никогда мы ему ни в чем не отказывали? Ведь если бы не их семья Тимофеевых, еще неизвестно, кем бы мы сейчас были. Наши семьи связывает многовековая дружба. Все знают, что Казань пала в 1552 году. И со временем, не сразу, стали насильно обращать татар в православную веру. Добрались и до нашего Шурана. Люди в деревне возроптали, ведь в Казанском ханстве еще с давних времен по заветам наших булгарских предков все народы жили в мире и согласии вне зависимости от веры. И вот, узнав, что комиссия с попами уже близко, пошли жители на хитрость. Уж не знаю, кому эта хитрость пришла в голову. У татар есть поговорка «Хәйләсез дөнья файдасыз» («Мир без хитрости не интересен»). Да и у русских про татар — «Хитра, мудра баба казанская, похитрей ее астраханская». Когда новокрещенская комиссия вошла в деревню, то на нашей улице в татарских домах никого не обнаружила. Уж не знаю, как русские объяснили их отсутствие: может, тем, что татары спрятались в лесу, ведь лес был близко, а может, для пущей убедительности, стали татар костерить трусами и темным народом. Что бы они там ни выдумали, но попы ушли из деревни, так никого и не крестив с нашей улицы. Не сразу, лишь несколько дней спустя, из погребов, хлевов и чуланов русских домов стали выходить и возвращаться домой татарские семьи. Поэтому до сих пор в Шуране живут и православные русские, и татары-мусульмане. Нашу семью спрятала семья Тимофеевых. Вот так и скрепились навеки дружбы между русскими и татарскими семьями деревни. Никогда этого не забывай, кызым.
Один из эскизов работы.
Один из эскизов работы.

Процесс

Форма арт-объекта: мурал
Метод: неореализм
Используемый материал: фасадная акриловая краска

Итал. mural — стена

Настенная монументальная роспись, созданная на фасаде, глухой стене здания или другого городского архитектурного объекта.
«У этой маленькой и уютной работы очень много антропологических якорей. В самом начале наших исследований мы провели небольшой конкурс среди молодых писателей: авторы присылали нам истории, услышанные от своих близких. Одна из историй была о том, как русская семья спрятала татарских соседей от насильственного крещения, ее рассказала бабушка Алсу Нургаязовой из Казани. Эта трагикомическая мизансцена иллюстрирует традицию добрососедства, и она характерна для Татарстана, плавильному котлу которого уже больше 1000 лет.
Фрагмент мурала «Обед».
Позже, во время исследований антропологов, директор Альметьевского татарского государственного драматического театра Фарида Багисовна Исмагилова рассказала о своем детстве: о том, как гусыня жила под кроватью и выводила там гусят. Этот образ повторялся в рассказах многих людей. Мы соединили две эти яркие истории, звучащие фантастически для жителя современного мегаполиса, и наложили на графический паттерн интерьера татарского дома, с которым нам помогала Гузель Фуадовна Валеева-Сулейманова, специалист по истории татарского изобразительного искусства.

Воплотил все это Димитрис Таксис — представитель нового реализма, за женскими образами которого стоит кинематографический драматизм. Это фрагмент ушедшей реальности, оставшийся в рассказах людей и их ощущениях цвета».

«У этой маленькой и уютной работы очень много антропологических якорей. В самом начале наших исследований мы провели небольшой конкурс среди молодых писателей: авторы присылали нам истории, услышанные от своих близких. Одна из историй была о том, как русская семья спрятала татарских соседей от насильственного крещения, ее рассказала бабушка Алсу Нургаязовой из Казани. Эта трагикомическая мизансцена иллюстрирует традицию добрососедства, и она характерна для Татарстана, плавильному котлу которого уже больше 1000 лет.

Позже, во время исследований антропологов, директор Альметьевского татарского государственного драматического театра Фарида Багисовна Исмагилова рассказала о своем детстве: о том, как гусыня жила под кроватью и выводила там гусят. Этот образ повторялся в рассказах многих людей. Мы соединили две эти яркие истории, звучащие фантастически для жителя современного мегаполиса, и наложили на графический паттерн интерьера татарского дома, с которым нам помогала Гузель Фуадовна Валеева-Сулейманова, специалист по истории татарского изобразительного искусства.

Воплотил все это Димитрис Таксис — представитель нового реализма, за женскими образами которого стоит кинематографический драматизм. Это фрагмент ушедшей реальности, оставшийся в рассказах людей и их ощущениях цвета».

Фрагмент мурала «Обед».

Автор


Димитрис Таксис родился в польском городе Щецине, однако вырос и получил высшее художественное образование в Афинах. Там же он оказался вовлечен в граффити-движение, сначала экспериментируя с техниками постера. Его яркие персонажи появлялись в разных уголках древнего города, преследуя прохожих по пятам их зеркальным отражением. Также он рисует комиксы и иллюстрации к книгам.
Работа «Anguria», Казалабате (Италия), 2019 год.
Димитрис Таксис родился в польском городе Щецине, однако вырос и получил высшее художественное образование в Афинах. Там же он оказался вовлечен в граффити-движение, сначала экспериментируя с техниками постера. Его яркие персонажи появлялись в разных уголках древнего города, преследуя прохожих по пятам их зеркальным отражением. Также он рисует комиксы и иллюстрации к книгам.
Работа «Anguria», Казалабате (Италия), 2019 год.

Адрес